Qualitative and quantitative features of the cultural information translation
DOI:
https://doi.org/10.18413/2712-746X-2020-45-4-696-703Keywords:
informational interchange, cultural adaptation, empirical mediators, classification of communicative schemes, internalization and formalization of cultural knowledgeAbstract
Translation of cultural information is a fundamental process in the system of individual’s social
adaptation. Obtaining of structured, filtered and ready-to-use information from the cultural sphere
significantly reduces the load on the person’s cognitive system in relation to the tasks faced, which is
especially important due to rapidly increasing volumes of information in the modern world. The paper
discusses qualitative (objectivity, reliability, completeness, usefulness, clarity, accessibility, stability) and
quantitative (volume, discreteness, data transfer rate, proportional relationship of communication
directions, number of hierarchical and parallel system connections) cultural translation parameters. It also
analyzes various methodologies for studying the processes of cultural exchange offered by the fields of
knowledge adjacent to philosophy, such as psychology, cultural studies, linguistics, ethnography, and the
general theory of information.
Downloads
References
Алексеева И. Ю., Никитина Е. А. 2015. Интеллект и технологии. М., Проспект, 96 с.
Андрианова Т. В. 2014. Глобальное мировоззрение. М., Директ-Медиа, 281 с.
Бек А., Раш А., Шо Б., Эмери Г. 2003. Когнитивная терапия депрессии. СПб., Питер, 304 с.
Валиев И.Н. 2017. Стереотипы социального взаимодействия. М., Прометей, 160 с.
Давыдов Й.Ш. 2004. Познание истины. Нью-Йорк, International Scientific Center, 424 с.
Каган М.С. 2001. Искусствознание и художественная критика. СПб., Петрополис, 527 с.
Кандель Э. 2016. Век самопознания: поиски бессознательного в искусстве и науке с начала ХХ века до наших дней. М., Издательство АСТ, 720 с.
Киселев А.Г. 2011. Теория и практика массовой информации. СПб., Питер, 400 с.
Ланди Д. 2016. Биоген. М., РИПОЛ КЛАССИК, 384 с.
Маклюэн М. 2013. Галактика Гутенберга: становление человека печатающего. М., Академический Проект, 496 с.
Маркузе Г. 2013. Эрос и цивилизация. Одномерный человек: Исследование идеологии развитого индустриального общества. М., АСТ, 527 с.
Матяш С.А. 2015. Корпоративные информационные системы. М.-Берлин, ДиректМедиа, 471 с.
Методологические проблемы социально-гуманитарных наук. 2013. Под ред. Т.В. Науменко. М., Научная библиотека,
Морошкина Н.В. 2013. Влияние конфликта имплицитных и эксплицитных знаний субъекта на результаты научения в задаче классификации. Экспериментальная психология, 3: 62–73.
Морошкина Н. В., Гершкович В. А. 2014. Актуальные тенденции в исследовании имплицитного научения. Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 16. Психология, педагогика, 4: 14–24.
Науменко Т.В. 2015. Массовая коммуникация как глобальный процесс. М., Научная библиотека, 398 с.
Паниотова Т.С. 2014. Культурная история Запада в контексте модернизации (XIX – начало XXI в.). М.-Берлин, Директ-Медиа, 223 с.
Пауль Г. 2013. Принципы истории языка. Пер. с нем. под ред. А. А. Холодовича. М., Книга по требованию, 501 с.
Corbridge S. 2000. Development: Identities, Representations, Alternatives. London, Routledge, 329 р.
Shore B. 1996. Culture in Mind: Cognition, Culture and the Problem of Meaning. Oxford, Oxford University Press, 448 р.
Abstract views: 433
Share
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2020 NOMOTHETIKA: Philosophy. Sociology. Law
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.