Правила оформления статьи

Структура и объем статьи для публикации в журнале

1. УДК

Перед названием статьи указывается знак универсальной десятичной классификации (УДК). Размещается слева вверху без абзацного отступа с выравниванием по левому краю.

2. Название статьи

Название статьи должно полностью отражать ее содержание (на русском и английском языках). Набирается строчными буквами жирным шрифтом без абзацного отступа с выравниванием по центру.

3. Сведения об авторе(ах)

Сведения об авторе (ах) указываются после названия научной статьи ниже через интервал с выравниванием текста по центру.

ФИО автора (на русском и английском языках) – сначала указывается имя, потом отчество, после него – фамилия.

Далее, через интервал, – название вуза или организации в вариантах, представленных в официальных документах / на веб-страницах вузов, научных и других учреждений или организаций или в авторском написании для неработающего автора (на русском и английском языках). Затем, с новой строки почтовый адрес организации, вуза, научного учреждения или место проживания неработающего автора, включая страну, индекс населенного пункта, населенный пункт, улицу, номер строения (на русском и английском языках).

Если авторов 2 и более и они являются сотрудниками разных организаций, то организации и их адреса указываются для каждого соавтора в отдельности. Если все соавторы из одной организации, то ее название и адрес указываются только раз.

Через интервал указывается е-mail

4. Аннотация и ключевые слова

Далее, через интервал, приводится аннотация статьи на русском и английском языке.

Аннотация на русском языке может быть компактной, её объем должен составлять от 600 знаков. Аннотация должна содержать описание основной цели исследования, краткое описание методологии и обобщать наиболее важные результаты исследования и их значение. Аббревиатуры должны быть расшифрованы.

Аннотация на английском языке должна отражать основное содержание статьи, быть достаточно развернутой и подробной, её объем должен составлять от 1000 знаков. Должна быть написана грамотным английским языком с использование специальной англоязычной терминологии. Категорически следует избегать употребления общих, ничего не значащих слов. Англоязычная аннотация должна быть оригинальной, не рекомендуется делать дословный перевод русской аннотации.

Текст аннотаций не должен выделяться курсивом, жирным шрифтом, подчеркиванием и т.п. Текст не должен быть разделен на абзацы.

Не допускается в аннотации цитирование и ссылки на другие работы.

Сразу после аннотации должны быть представлены 5–10 ключевых слов (на русском и английском языках), которые могут состоять из отдельных слов и словосочетаний.

См. схема аннотации  Загрузить

5. Содержание статьи

После ключевых слов помещается текст самой статьи. В статье должны четко и сжато излагаться современное состояние вопроса, описание методики исследований, обсуждение полученных результатов.

Рекомендуется стандартизировать структуру статьи, используя подзаголовки:

  • введение (теоретический анализ, постановка проблемы);
  • объекты и методы исследования;
  • результаты и их обсуждение (экспериментальная часть);
  • заключение (выводы);
  • благодарности (этот раздел нужен, если необходимо указать, что статья подготовлена в рамках гранта, поблагодарить коллег, которые не являются авторами статьи, но при их содействии проводилось исследование и т.п.);
  • список литературы.

Объем каждой части (введение, методика, результаты, обсуждение, заключение) должен быть не менее 150 слов.

Подзаголовки статьи набираются жирным шрифтом, без абзацного отступа, выравнивание по центру.

6. Общий объем статьи (включая заголовок, аннотацию, ключевые слова, текст, литературу)
  • Минимальный объем – 15000 знаков с пробелами.
  • Максимальный объем – 35000 знаков с пробелами.
  • Статьи объемом более 35000 знаков публикуются по решению редакционной коллегии журнала.

Технические требования к набору и оформлению статьи

1. Требования к шрифтовому набору

Текст набирается в программе Microsoft Word, с расширением .doc (не .docx !!!).

Страницы не нумеруются.

Параметры страницы: размер А4; поля: нижнее – 2 см; верхнее – 2 см; правое – 2 см; левое – 2,5 см.

Шрифт: гарнитура Times New Roman; размер 12 пт. Межстрочный интервал – одинарный. Размер шрифта и интервал между строками должен быть одинаковым по всему тексту.

Абзацный отступ 1,25 мм, выравнивание – по ширине. Отступы должны выставляться автоматически, а не с помощью клавиши «пробел» или «tab». Наличие двойных или тройных пробелов недопустимо.

«Тире» и «дефис» имеют разные начертания и смысловые обозначения. Тире (длинная черточка –) – это знак препинания, дефис (короткая черточка -) – знак, употребляемый для соединения частей сложного слова.

В качестве знака «минус» следует использовать тире «–» , без пробела после него.

Знак умножения должен быть подлинным (вставка символа ×), не допускается употреблять буквы х («ха» рус.) или х («икс» лат.).

Автонумерация или использование маркированных списков не допускается.

2. Оформление таблиц

Статья может содержать таблицы, подписи к которым на русском, английском или иных языках должны приводиться над таблицей с выравниванием по ширине.

Оформление текста в таблицах: интервал одинарный, шрифт 11 Times New Roman.

Заголовки к таблицам должны быть приведены на языке текста статьи и на английском языке.

Таблицы должны быть помещены в тексте после ссылки на них (например, «табл. 1»). Если ссылку необходимо повторить после таблицы, то она оформляется следующим образом: «см. табл. 1». Каждая таблица должна иметь порядковый номер и краткий четкий заголовок. Если в статье только одна таблица, то она не нуждается в ссылке, а ссылка оформляется следующим образом: «см. таблицу».

Текст таблиц следует набирать через одинарный интервал.

Таблицы должны подтверждать текстовой материал. Поэтому дублировать их содержание в тексте не следует. Это, однако, не исключает возможности использования некоторых обобщенных данных таблиц при анализе полученных результатов.

По своему строению таблицы должны быть простыми, легкочитаемыми и удобными для размещения в журнале. Нужно избегать громоздких таблиц. Многоэтажные заголовки не желательны.

Цифровые материалы по возможности выносятся в сводные таблицы. Количественные данные, используемые для сравнительного анализа, должны быть статистически обработаны (ошибка среднего, доверительный интервал, достоверность, объем выборки и т. п.). Все графы в таблице должны иметь заголовки. В тех графах, где это необходимо, после заголовка должны указываться единицы величин.

Таблицы с размещением материала лишь в одну строку, равно как и обширные таблицы-списки по результатам флористических и фаунистических исследований, представлять не следует. Такие данные при их обобщении и анализе излагаются обычным текстом.

Все названия показателей в головке таблицы дают в именительном падеже множественного числа (например: Показатели, Озера и т.п.), за исключением слов обобщающего характера, названий показателей, явлений и т. п., которые принято давать только в единственном числе (например: Температура, Количество и др.).

В таблице разрешается использовать только общепринятые сокращения и сокращения, введенные автором в тексте статьи. Не допускается употребление графических условных обозначений. Если какие-то данные таблицы нуждаются в пояснениях, то эти данные отмечаются надстрочными индексами (1, 2 для текста и *, ** для цифр) и поясняются отдельной строкой (строками) под таблицей со словом «Примечание».

Не допускается использование вместо таблиц рисунков, изображающих их, а также таблиц, вставленных в таблицы.

Если строки или графы таблицы выходят за формат страницы, её делят на части, помещая одну часть под другой или рядом, при этом в каждой части таблицы повторяют её головку и боковик или заменяют их соответственно номером граф и строк. При этом нумеруют арабскими цифрами графы первой части таблицы. Над продолжением таблицы на новой странице необходимо писать заголовок типа «Продолжение табл.3» (если таблица на этой странице не кончается) или «Окончание табл. 3» (если таблица здесь завершается).

Таблицы рекомендуется оформлять на страницах книжного, а не альбомного формата.

3. Оформление иллюстраций

Все фотографии, графики, диаграммы, схемы и т.п. оформляются как иллюстрации (рисунки) с соответствующими подрисуночными подписями. Подпись должна быть доступна для редактирования.

Оформление подрисуночных подписей: интервал одинарный, шрифт 11 Times New Roman.

На каждый рисунок обязательно дается ссылка в тексте статьи. Рисунки помещаются после ссылок. Ссылки оформляются следующим образом: «рис. 2» при первом упоминании и «см. рис. 2» – при повторном, если ссылка повторяется после рисунка.

Подписи должны быть приведены на двух языках (русском и английском, или другом языке, соответствующем тексту статьи). Иллюстрации следует помещать только в том случае, если они дополняют текстовую часть статьи или способствуют уяснению сложного материала.

Графики и диаграммы, приводимые в статье, должны быть выполнены в Microsoft Word и доступны для редактирования.

Рисунки, размещаемые в статье, должны быть хорошего качества, четкими и контрастными. Если есть надписи, то текст должен читаться. Форматы рисунков – Jpg, Jpeg. Рисунки должны иметь положение «в тексте».

Обычные графики, диаграммы и несложные схемы должны занимать площадь не более 0,5 стандартного листа (примерно 16x12 см) и только очень насыщенные схемы – до 1 стандартного листа (примерно 17x25 см).

Графики и диаграммы должны быть выполнены в черно-белом варианте.

Совмещение на одном рисунке более трех графиков или диаграмм нежелательно: он становится громоздким, трудночитаемым.

Не допускается также размещение рисунков в таблице.

4. Оформление формул

Для записи формул применять только редактор Microsoft Equation, встроенный в Word. При этом формула должна помещаться только на одной строке по центру страницы. Большие формулы необходимо перенести на следующую строку, причем каждая новая строка – новый объект. Следует отметить, что переносить формулу можно только после знаков "+", "–", "x", ":", а также после знака "=", при этом знак на строке, куда переносится формула, дублируется. Если формулы идут друг за другом, при этом отсутствует текст между ними, то их разделяют запятой. Не следует масштабировать формулы.

Шрифт при наборе формул: Times New Roman, размеры: обычный 12 пт, крупный индекс – 9 пт, мелкий индекс – 7 пт, крупный символ – 14 пт, мелкий символ – 11 пт.

Не принимаются формулы, выполненные в виде рисунков!

Нумерация формул – только в случае ссылок на них в тесте, например: расчет коэффициентов производился по формуле (6). В остальных случаях формулы не нумеруются. При нумерации формул используют арабские цифры, порядковый номер заключают в скобки и записывают справа от формулы (выравнивание по правому краю).

5. Оформление ссылок и библиографии

В списке литературы должно быть не менее 20 позиций.

Рекомендация для авторов: в списке литературы желательно указывать работы, опубликованные за последние 5 лет (не менее 80% источников), если такие имеются. В обзорных и аналитических работах ссылки на первоисточники, а не ссылки на них (что приветствуется), могут иметь большую долю. Рекомендуется, чтобы не менее 30% источников, включенных в библиографический список, составляли работы, опубликованные на английском языке и других иностранных языках.

Каждая позиция списка литературы должна иметь ссылку в тексте!

Избегайте использования постраничных ссылок! Постраничные ссылки допускаются в серии «История. Политология», особенно при ссылках на архивные и опубликованные документы, а также для смысловых сносок (комментарии, добавления и т.д.).

Позиции в списке литературы приводятся в алфавитном порядке. Названия работ указываются полностью, без сокращений.

Список литературы нумеруется. Русскоязычные работы в списке литературы должны быть представлены в двух вариантах: на кириллице и на латинице. Названия статей, опубликованных на японском, китайском и других языках, использующих шрифт, отличный от латиницы и кириллицы, пишутся в английском переводе.

При оформлении списка литературы на латинице, а также на английском языке, названия работ на языках, не использующих русский или латинский алфавит, должны быть переведены на английский, названия русскоязычных журналов должны транслитерироваться (кроме имеющих официальное английское название), в конце ссылки указывается язык оригинала (например, (in Russian)). Если статья имеет официальное англоязычное название, то в списке литературы на латинице приводится её название.

При ссылке на статьи из российских журналов, имеющих переводную версию, лучше давать ссылку на переводную версию статьи.

Русские названия монографий, сборников статей и конференций, названия издательств транслитерируются.

Для транслитерации рекомендуется использовать бесплатную программу на сайте http://translit.ru/, выбрав вариант системы Board of Geographic Names (BGN).

Внутритекстовые ссылки на литературу даются в квадратных скобках, например: [Рубенштейн, 1998].

При цитировании в оригинале или переводе работы из правомерно опубликованных источников (в объеме, оправданном целью цитирования), после ссылки на источник необходимо указать страницу, на которой находится цитируемый фрагмент, например: [Cheng, 1986, p. 20].

Если у публикации два автора, то указываются обе фамилии и год, например: [Дорохов, Зайцев, 2005]. Если авторов три и более, то указывается фамилия только первого автора и пишется «и др.» или «et al.». Например: [Wen et al., 1984; Шульман и др., 1993]. При упоминании в тексте фамилий русских авторов следует писать: «Смирновым и др. [1997] было показано...». При ссылке на публикации иностранных авторов следует избегать написания их фамилий по-русски. Например: «Однако существует другое мнение [O’Connor et al., 1993], согласно которому…». Если же это необходимо, фамилии авторов даются в русском написании и рядом в скобках – в оригинальном, с указанием года опубликования, например: «Вейс [Weiss, 1955] установил...». То же касается упоминания названий иностранных учебных заведений, фирм, фирменных продуктов и т. д.

При ссылках в скобках на несколько публикаций ссылки располагаются в хронологическом порядке, например: «В ряде работ [Шпиглер, 1967; Wrenn, Loomis, 1971; Бычков, Смирнов, 1989; и др.] было обнаружено...». При этом если цитируются работы одного и того же года, ссылки располагаются в алфавитном порядке: сначала русские, потом иностранные. Если цитируется несколько работ одного и того же автора (группы авторов), опубликованных в одном и том же году, то к году добавляются русские или латинские (для иностранных авторов) строчные буквы в алфавитном порядке. Например: [Петров и др., 1995а, б; Smith, 1997a, d; McAloon et al., 1998b]. Порядок расстановки букв определяется положением статьи в разделе «Список литературы».

Для удобства оформления пользуйтесь автоматизированной системой оформления ссылок, сайт «Оформитель библиографических ссылок», раздел «Иностранные источники»» (http://snoskainfo.ru/index.php?page=default_templates).

Cм. пример оформления Загрузить

Авторская справка

Пример оформления авторской справки Загрузить